pondělí 13. ledna 2020

Tmavomodrý bomber


 photo czechfashionisto-bomber_01_zpsowftg6o5.jpeg

 photo czechfashionisto-bomber_02_zpspftedvfo.jpeg

Když jsem byl malý, říkalo se jí letecká bunda nebo bluzon, ale dnes, vlivem amerikanizace a částečně asi také neschopností módních redaktorů používat české názvy namísto anglicismů, jí "musíme" říkat bomber. 

Je to jeden z kousků pánského šatníku, který z vojenské výstroje pronikl do civilní módy a stal se klasikou. První letadla by otevřené dvouplošníky, které nelétaly závratnou rychlostí, ani nedosahovaly velkých výšek, a tak v nich stačilo běžné oblečení, tedy dlouhé kabáty. V době první světové války se výkon letadel začal zvyšovat; začaly létat mnohem rychleji a výše, a v kabinách nebylo topení, a tak bylo potřeba teplejšího, a zároveň praktického oblečení, které by letce neomezovalo v pohybu. Možná jste si někdy všimli, že když si v autě přisednete dlouhý kabát, nedosáhnete pak na volant. :)

A tak se z dvouřadých kožených kabátů staly krátké, do pasu střižené bundy, které umožňovaly pohodlné nastupování do letadel a neomezovaly pohyb, a podobné začali nosit i motorkáři, protože kůže neprofoukne. Původní letecké bundy bývaly kožené a podšité beránčí srstí, dnes najdeme všelijaké varianty, z vlněných látek, jako je ta moje, a nejčastěji asi z nylonu.

Když jsem před třemi lety trávil podzim ve Francii, zaskočilo mě náhlé ochlazení. Když jsem v Galeries Lafayette vybíral ideální svršek, který zahřeje, sáhl jsem po této bundě, protože kabátů mám spoustu (a většina je ze sekáče, z vlny, a za hubičku, a nechtělo se mně investovat do něčeho, co už mám doma), a bundu žádnou. Abych pravdu řekl, obvykle nosím delší kabáty, a tak je to pro mě pořád trochu nezvyk, nosit krátkou bundu, ale je úžasně pohodlná, a je v ní teplo. Ten rok to byl asi nějaký módní hit, protože podobné měli všude, od New Yorkeru přes Háemko až po luxusní značky. Tato je vlněná, od značky Galeries Lafayette, a kožíšek u krku je z beránka, takže svoje kožešinové haters dnes opět potěším... :D A vlněný svetr s bostonským teriérem je z Gantu. 

10 komentářů:

  1. To jste zklamal nejen kožešinové haters :)! Já bych si umělou kožešinu asi nevzal, radši si budu užívat příjemný přírodní materiál a dráždit ochránce zvířat, než abych se přizpůsoboval dnešní zjemnělé a pokrytecké zelené módě... Z beránka se stejně sní i maso, takže by i ochránci snad mohli být spokojeni, ne? Příště zase pravou!

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No... Bunda stála v přepočtu asi čtyři tisíce, a vzhledem k tomu, že látka obsahuje asi 80 % vlny jsem nečekal, že by za ty peníze ještě i límec byl pravý (za stejnou cenu koupíte v Zaře polyesterovou bundu s umělou hnusokožešinou). Teď mně váš komentář nedal, a hned jsem se šel přesvědčit - a opravdu jde o skutečnou vlnu. :D Takže to jdu opravit. ;)

      Vymazat
    2. :DDD Super! Kožešinoví haters i lovers se radují! I když za vlnu nemusel beránek zaplatit životem, takže ta by u haters možná prošla, jen u velkých dogmatiků ne :). Doufám, že konečně přijde pořádná zima, abyste mohl vytáhnout něco z kožešiny!

      Vymazat
  2. Len tak mimochodom - bluzon a bunda sú takisto cudzie slová, len do češtiny prebraté o trocha skôr. Bluzon asi z latiny, alebo francúžštiny a bunda z maďarčiny.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To nevyvracím, ale bomber jsem u nás běžně slyšel teprve před pár lety. ;)

      Vymazat
    2. tak to jste asi špatně poslouchal, protože já si označení bomber v souvislosti s tímto typem bund vybavuji i ze svých "nácti". a to jsem ještě o pár roků starší, než Vy.

      Vymazat
    3. Já přece netvrdím, že to slovo neexistovalo, ale že dnes se používá výhradně toto pro několik typů bund, protože angličtina „je in“.

      Vymazat
    4. netvrdím, že Vy tvrdíte něco o neexistenci slova “bomber”, jen to, že kolem roku 2000 jsem běžně slýchával slovo “bomber” coby označení bundy tohoto typu, naproti tomu si nevybavuji, že by někdo používal označení “letecká bunda”. a osobně bych u slova “bomber” klidně zůstal, protože je to kratší a myslím, že si pod ním každý představí přesně to, co si představit má. nicméně obecně nesdílím Vaše přesvědčení, že je nezbytné používat výrazivo z třicátých let, abychom se náhodou nedopouštěli fuj, fuj amerikanismů. ostatně, už Karel Čapek říkal tramvaji tramvaj (jen se tehdy ještě používala nepočeštěná verze “tramway”, pokud se nepletu). uši (a oči) mi dnes spíše trhá mizerné používání angličtiny, než její nadužívání. mnoho technických oborů činnosti se anglicismy jenom hemží - a upřímně mi to dává větší smysl, než nejrůznější české patvary. ale asi to bude dáno i tím, že mám angličtinu jako jazyk rád (baví mě její rozmanitost ve smyslu různých lokálních/socio-kulturních diferencí a neskutečné množství akcentů). naproti tomu bych se klidně podepsal pod Vaše přesvědčení, že je tristní, jaké množství lidí není schopno svůj rodný jazyk užívat gramaticky a stylisticky správně... za to ale, obávám se, nemůže nadužívání angličtiny.

      Vymazat
  3. Jako za 4k je to super, za tuhle cenu se často nestydí ani prodávat podobné bundy ze 100% uměliny...
    Já podobnou hledal, ale narazit u nás na beránka je dnes skutečně skoro nemožné. Všechny tyhle kožíšky bývají z polyesterového hnusu...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. No právě, u nás je měli všude v řetězcích za podobné částky, ale samá umělina. Kdyžtak zkus Van Graaf. ;)

      Vymazat